Thiên địa tuy đại, nhơn do hữu sở hám
Direct English translation
Although heaven and earth are vast, people still have things they regret.
Equivalent English version
The grass is always greener on the other side
Giải thích tiếng Việt
Dù hoàn cảnh có rộng lớn, đầy đủ đến đâu, con người vẫn thường còn điều không vừa ý hoặc nuối tiếc; dùng để nói lòng người khó hoàn toàn thỏa mãn.
English explanation
No matter how vast or abundant the world may be, people still find something to be dissatisfied with or resentful about. It is used to express that human desire is rarely ever fully satisfied.